< Psalms 33 >
1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!