< Psalms 33 >
1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.