< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.

< Psalms 33 >