< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.

< Psalms 33 >