< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Justes, réjouissez-vous en l’Éternel! La louange sied aux hommes droits.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Car la parole de l’Éternel est droite, Et toutes ses œuvres s’accomplissent avec fidélité;
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Il aime la justice et la droiture; La bonté de l’Éternel remplit la terre.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Que toute la terre craigne l’Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Les desseins de l’Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son cœur, de génération en génération.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu’il choisit pour son héritage!
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
L’Éternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l’homme;
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Lui qui forme leur cœur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros;
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Afin d’arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Notre âme espère en l’Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Éternel! Que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!

< Psalms 33 >