< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.

< Psalms 33 >