< Psalms 33 >
1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Ĝoje kantu, ho piuloj, antaŭ la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Ĉar ĝusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj ĉiu Lia faro estas fidinda.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Li amas justecon kaj juĝon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Per la vorto de la Eternulo estiĝis la ĉielo; Kaj per la spiro de Lia buŝo estiĝis ĝia tuta ekzistantaro.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaŭ Li ĉiuj loĝantoj de la mondo.
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Ĉar Li diris, kaj tio fariĝis; Li ordonis, kaj tio aperis.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
El la ĉielo la Eternulo rigardas, Li vidas ĉiujn homidojn.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas ĉiujn, kiuj loĝas sur la tero,
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Li, kiu kreis la korojn de ili ĉiuj, Kiu rimarkas ĉiujn iliajn farojn.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
La reĝon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Vana estas la ĉevalo por helpo, Kaj per sia granda forto ĝi ne savos.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia ŝildo.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Ĉar pro Li ĝojas nia koro, Ĉar ni fidas Lian sanktan nomon.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.