< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!

< Psalms 33 >