< Psalms 33 >
1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
因为他说有,就有, 命立,就立。
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
从他的居所往外察看地上一切的居民—
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!