< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe, tamikalannaw, BAWIPA dawk konawm awh nateh, la sak awh. Pholennae teh lungthin kalannaw hanelah a kamcu doeh.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Ratoung hoi BAWIPA teh pholen awh. rui hra touh e ratoung hoi pholen awh.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Ama koe la katha sak awh nateh, lunghawilawk hoi kathoum katang lahoi kueng awh.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA lawk teh a lan, a tawk e pueng teh yuemkamculah ao.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Lannae hoi kângingnae hah a lungpataw teh, talai teh BAWIPA hawinae hoi koung akawi.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
BAWIPA e lawk hoi kalvannaw sak lah ao teh, kalvan kaawm e pueng hai a kâko hoi e kâha hoi sak e seng doeh.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Talîpui tuinaw hah a pâkhueng teh, kadungpoung e tuinaw hah ao nahane hmuen koe a hruek.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Talai pueng ni BAWIPA taket naseh, talaivan kaawm e pueng ni ama teh taket awh naseh.
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Bangkongtetpawiteh, lawk a dei boteh ao. Kâ a poe boteh, kacaklah hmawi a kangdue.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
BAWIPA ni miphunlouknaw e kâpannae teh a takhoe toe. Tamimaya ni sutpouknae hai banghai bang hoeh lah a coung sak.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
BAWIPA ni kâpankhai e teh a yungyoe a kangning. Sut a pouk e teh catounnaw hane totouh a cak.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
A Cathut Jehovah lah kaawm e miphun teh a yawhawi. Ama ni râw lah a rawi e miphun teh, tami yawkahawi e doeh.
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
BAWIPA ni kalvan hoi a khet teh, tami capa pueng koung a hmu.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
A onae hmuen koehoi talai van kaawm e pueng koung a radoung.
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Tami pueng e lungthin koung a pathoup teh, a sak e puenghai koung a pouk pouh.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Siangpahrang teh ransa moikapap a tawn dawk rungngang lah awm hoeh. Tami a tha kaawm hai a thaonae ni rungngang mahoeh.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Marang teh rungngang nahanelah cungkeihoehe ngaihawinae doeh. Thaonae kalen ni hai rungngang thai hoeh.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Duenae koehoi hringnae rasa hane hoi takang dawk due hoeh nahanlah,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
khenhaw! BAWIPA e mit ni ama ka taketnaw koe pou a khet.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Ka hringnae ni BAWIPA a ring, ama teh kabawmkung hoi ka bahling doeh.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Bangkongtetpawiteh, ka lungthin teh ama dawk a konawm han. Bangkongtetpawiteh, a min kathoung teh kâuep awh.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Oe BAWIPA, nang dawk ngaihawinae ka tawn awh e patetlah na pahrennae teh, kaimouh lathueng awm lawiseh.

< Psalms 33 >