< Psalms 31 >

1 To the chief Musician. A Psalm of David. In thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Em ti, Senhor, confio; nunca me deixes confundido: livra-me pela tua justiça.
2 Incline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me.
Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortissima que me salve.
3 For thou art my rock and my fortress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me.
Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Draw me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength.
Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, [thou] God of truth.
Nas tuas mãos encommendo o meu espirito: tu me redimiste, Senhor Deus da verdade.
6 I have hated them that observe lying vanities; and as for me, I have confided in Jehovah.
Aborreço aquelles que se entregam a vaidades enganosas; eu porém confio no Senhor.
7 I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha afflicção: conheceste a minha alma nas angustias.
8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
E não me entregaste nas mãos do inimigo; pozeste os meus pés n'um logar espaçoso.
9 Be gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.
Tem misericordia de mim, ó Senhor, porque estou angustiado: consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu ventre.
10 For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted.
Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus annos de suspiros; a minha força descae por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.
Fui opprobrio entre todos os meus inimigos, até entre os meus visinhos, e horror para os meus conhecidos: os que me viam na rua fugiam de mim.
12 I am forgotten in [their] heart as a dead man; I am become like a broken vessel.
Estou esquecido no coração d'elles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 For I have heard the slander of many — terror on every side — when they take counsel together against me: they plot to take away my life.
Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; emquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
14 But I confided in thee, Jehovah; I said, thou art my God.
Mas eu confiei em ti, Senhor: e disse: Tu és o meu Deus.
15 My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from my persecutors.
Os meus tempos estão nas tuas mãos: livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Make thy face to shine upon thy servant; save me in thy loving-kindness.
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo: salva-me por tuas misericordias.
17 Jehovah, let me not be ashamed; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol. (Sheol h7585)
Não me deixes confundido, Senhor, porque te tenho invocado: deixa confundidos os impios, e emmudeçam na sepultura. (Sheol h7585)
18 Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.
Emmudeçam os labios mentirosos que fallam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
19 [Oh] how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, [which] thou hast wrought for them that trust in thee, before the sons of men!
Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem! a qual obraste para aquelles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 Thou keepest them concealed in the secret of thy presence from the conspiracies of man; thou hidest them in a pavilion from the strife of tongues.
Tu os esconderás, no secreto da tua presença, dos desaforos dos homens: encobril-os-has em um pavilhão da contenda das linguas.
21 Blessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city.
Bemdito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua misericordia para comigo em cidade segura.
22 As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas supplicas, quando eu a ti clamei.
23 Love Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer.
Amae ao Senhor, vós todos que sois seus sanctos; porque o Senhor guarda os fieis e retribue com abundancia ao que usa de soberba.
24 Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah.
Esforçae-vos, e elle fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperaes no Senhor.

< Psalms 31 >