< Psalms 30 >
1 A Psalm of David: dedication-song of the house. I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
Псалом. Пісня Давидова на посвячення дому. Величатиму Тебе, Господи, бо Ти витягнув мене [із безодні] й не дав ворогам моїм порадіти над моїм [падінням].
2 Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Господи, Боже мій, я волав до Тебе, і Ти зцілив мене.
3 Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit. (Sheol )
Господи, Ти вивів мою душу із царства мертвих, зберіг моє життя, щоб я не зійшов у провалля. (Sheol )
4 Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.
Співайте Господеві, вірні Йому, славте пам’ять Його святині.
5 For a moment [is passed] in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.
Адже гнів Його триває лише мить, тоді як прихильність Його – на [все] життя. Звечора й усю ніч може тривати плач, але на ранок – вигуки радості.
6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
У добробуті [перебуваючи], сказав я: «Не захитаюся повіки».
7 Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
Господи, через Твою прихильність [до мене] Ти зробив гору мою [непохитною] твердинею. Та як тільки сховав Ти Своє обличчя, я збентежився.
8 I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:
До Тебе, Господи, я кличу, і Володаря мого благаю.
9 What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Яка користь від того, що кров моя [проллється], що зійду я до ями погибелі? Хіба славитиме Тебе порох [мерця]? Чи звіщатиме він Твою істину?
10 Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.
Почуй, Господи, і помилуй мене! Господи, будь мені помічником!
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
Ти ридання моє перетворив на [веселий] хоровод, зняв із мене лахміття й підперезав мене радістю,
12 That [my] glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.
щоб слава Тобі звучала й не змовкала. Господи, Боже мій, повіки славитиму Тебе!