< Psalms 30 >

1 A Psalm of David: dedication-song of the house. I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
Psalmus Cantici In dedicatione domus David. Exaltabo te Domine quoniam suscepisti me: nec delectasti inimicos meos super me.
2 Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Domine Deus meus clamavi ad te, et sanasti me.
3 Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit. (Sheol h7585)
Domine eduxisti ab inferno animam meam: salvasti me a descendentibus in lacum. (Sheol h7585)
4 Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.
Psallite Domino sancti eius: et confitemini memoriæ sanctitatis eius.
5 For a moment [is passed] in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.
Quoniam ira in indignatione eius: et vita in voluntate eius. Ad vesperum demorabitur fletus: et ad matutinum lætitia.
6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
Ego autem dixi in abundantia mea: Non movebor in æternum.
7 Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
Domine in voluntate tua, præstitisti decori meo virtutem. Avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
8 I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:
Ad te Domine clamabo: et ad Deum meum deprecabor.
9 What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? Numquid confitebitur tibi pulvis, aut annunciabit veritatem tuam?
10 Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.
Audivit Dominus, et misertus est mei: Dominus factus est adiutor meus.
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
Convertisti planctum meum in gaudium mihi: conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia:
12 That [my] glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.
Ut cantet tibi gloria mea: et non compungar: Domine Deus meus in æternum confitebor tibi.

< Psalms 30 >