< Psalms 30 >

1 A Psalm of David: dedication-song of the house. I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
大卫在献殿的时候,作这诗歌。 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。
2 Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
耶和华—我的 神啊, 我曾呼求你,你医治了我。
3 Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit. (Sheol h7585)
耶和华啊,你曾把我的灵魂从阴间救上来, 使我存活,不至于下坑。 (Sheol h7585)
4 Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.
耶和华的圣民哪,你们要歌颂他, 称赞他可记念的圣名。
5 For a moment [is passed] in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.
因为,他的怒气不过是转眼之间; 他的恩典乃是一生之久。 一宿虽然有哭泣, 早晨便必欢呼。
6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
至于我,我凡事平顺,便说: 我永不动摇。
7 Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
耶和华啊,你曾施恩,叫我的江山稳固; 你掩了面,我就惊惶。
8 I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:
耶和华啊,我曾求告你; 我向耶和华恳求,说:
9 What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
我被害流血,下到坑中,有什么益处呢? 尘土岂能称赞你,传说你的诚实吗?
10 Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.
耶和华啊,求你应允我,怜恤我! 耶和华啊,求你帮助我!
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
你已将我的哀哭变为跳舞, 将我的麻衣脱去,给我披上喜乐,
12 That [my] glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.
好叫我的灵歌颂你,并不住声。 耶和华—我的 神啊,我要称谢你,直到永远!

< Psalms 30 >