< Psalms 3 >

1 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
2 Many say of my soul, There is no salvation for him in God. (Selah)
Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! (Pause)
3 But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.
Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
4 With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. (Selah)
De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me.
Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien.
6 I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.
Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts.
7 Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.
Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
8 Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. (Selah)
Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)

< Psalms 3 >