< Psalms 3 >

1 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
【困苦人的祈禱】 達味詩歌,作於逃避其子阿貝沙隆時。 上主,迫害我的人,不可勝數! 攻擊我的人,成群結隊!
2 Many say of my soul, There is no salvation for him in God. (Selah)
很多人論及我說:天主絕不拯救他!
3 But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.
但是你,上主,是圍護我的盾牌,是我的榮耀,常使我首昂頭抬。
4 With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. (Selah)
我一向上主大聲呼號,祂便從聖山上俯聽我。
5 I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me.
我躺下安睡,我又醒了,因為上主常扶持著我。
6 I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.
雖有千萬人,向我圍攻,我一絲一毫也不驚恐。
7 Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.
上主,請你興起奮發;我的天主,求你救拔,因為你擊破了我仇敵的腮頰,你打破眾惡人的門牙。
8 Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. (Selah)
救援之恩完全屬於上主;願你的百姓受你的祝福!

< Psalms 3 >