< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
2 Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
3 The voice of Jehovah is upon the waters: the God of glory thundereth, — Jehovah upon great waters.
La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
4 The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.
La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
5 The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:
La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.
Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
7 The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.
La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
8 The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
10 Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
11 Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.

< Psalms 29 >