< Psalms 26 >

1 [A Psalm] of David. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip.
Yon sòm David Fè m jistis, O SENYÈ, paske mwen te mache nan entegrite mwen. Mwen te mete konfyans mwen nan SENYÈ a san varye.
2 Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:
Chache anndan m, O SENYÈ, e pase mwen a leprèv. Sonde panse mwen avèk kè m.
3 For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.
Paske lanmou dous Ou a devan zye m. Mwen te mache nan verite Ou.
4 I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;
Mwen pa chita avèk mesye k ap twonpe moun yo. Ni mwen pa pale avèk (sila) k ap pran poz yo.
5 I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.
Mwen rayi asanble malfektè yo, e mwen pa chita avèk mechan yo.
6 I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
Mwen va lave men m nan inosans, e mwen va antoure lotèl Ou, O SENYÈ,
7 That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.
pou m kapab pwoklame avèk vwa remèsiman a, e deklare tout mèvèy Ou yo.
8 Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
O SENYÈ, Mwen renmen abitasyon lakay Ou, avèk kote ke glwa Ou rete a.
9 Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
Pa retire nanm mwen ansanm avèk pechè yo, ni lavi m avèk mesye ki vèse san yo,
10 In whose hands are evil devices, and their right hand is full of bribes.
nan men a (sila) ki gen manèv mechan yo, ki nan mechanste pote kado vèse anba tab yo.
11 But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.
Men pou mwen, mwen va mache nan entegrite mwen. Delivre mwen e fè m gras.
12 My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.
Pye m kanpe sou yon plas byen plat. Nan asanble a, mwen va beni SENYÈ a.

< Psalms 26 >