< Psalms 25 >

1 [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!

< Psalms 25 >