< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Gud löse Israel utaf allo sine nöd.