< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.