< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.