< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.