< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.