< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
Yahweh, my God, I give myself to you.
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
I trust in you. Do not allow my enemies [to defeat me], with the result that I would be ashamed/disgraced. Do not allow my enemies to defeat/conquer me, with the result that they would rejoice.
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Do not allow any of those who trust in you to be disappointed/disgraced. Cause those who (act treacherously toward/try to deceive) others to be disappointed/disgraced.
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
Yahweh, show me the way that I should (conduct my life/live as you want me to), teach me how to act in the manner that you want me to act/behave.
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Teach me to conduct my life [by obeying] your truth because you are my God, the one who saves me. All the time I trust in you.
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
Yahweh, do not forget how you have acted mercifully to me and have faithfully loved me; that is the way that you have acted toward me from long ago.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
Forgive me for all the sinful things I did and the ways that I rebelled against you when I was young; I ask this because you faithfully love your people and do good things for them, Yahweh, do not forget me!
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
Yahweh is good and fair/just; therefore he shows sinners (how they should conduct their lives/how to live as you want them to).
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
He shows humble people what is right for them to do and teaches them what he wants [them to do].
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
He always faithfully loves and does what he has promised to those who keep his agreement with them and who do what he requires.
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
Yahweh, forgive me for all my sins, which are many, in order that I may honor you [MTY].
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
To all those who revere you [RHQ], you show them the (right way to conduct their lives/things that they should do).
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
They will always be prosperous, and their descendants will continue to live in [this] land.
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
Yahweh is a friend of those who have an awesome respect for him, and he teaches them the agreement that he [made with them].
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
I always ask [MTY] Yahweh to help me, and he rescues me from danger [MET].
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Yahweh, pay attention to me and be merciful to me, because I am alone, and I am very distressed because I am suffering/oppressed.
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
Help me to not worry, and rescue me from my troubles.
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
Note that I am distressed and troubled [DOU], and forgive [me for] all my sins.
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
Also note that I have many enemies, see that they hate me very much.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
Protect me, and rescue me from them; do not allow [them to defeat me], [with the result that] I would be ashamed/disgraced; I have come to you to (get refuge/be safe).
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Protect me because I do what is good and honest/just [PRS], and because I trust in you.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
God, rescue [us] Israeli people from all of our troubles!