< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。