< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
【靠上主的祈禱】上主,我向你把我的心舉起,
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
我的天主,我全心要倚靠你。求你不要使我蒙受羞恥,不要容許我的仇人歡喜。
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
凡期望你的人絕不會蒙羞,唯冒昧失信人才會受辱。
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路。
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
還求你教訓我;引我進入真理之路,我終日仰望你,因你是救我的天主。
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
上主,求你憶及的仁慈和恩愛,因為它們由亙古以來就常存在。
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
我青春的罪愆和過犯,求你要追念;上主,求你紀念我,照你的仁慈和良善。
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
引導謙卑者遵守正義,教善良者走入正途。
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
對待持守上主的盟約和誡命的人,上主的一切行徑常是慈愛和忠誠。
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
上主,為了你聖名的緣故,求你赦免我重大的愆尤。
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
不論是誰,只要他敬愛上主,上主必指示他應選的道路,
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
他的心靈必要安享幸福,他的後裔必能承繼領土。
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
上主親近敬愛自己的人民,也使他們認識自己的誓盟。
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
我的眼睛不斷地向上主瞻仰,因為祂使我的雙腳脫離羅網。
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
求你回顧,求你憐憫,因為我是孤苦伶仃。
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
求你減輕我心的苦難,救我脫離我的憂患;
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
垂視我的勞苦和可憐,赦免我犯的一切罪愆。
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
請看我的仇敵如何眾多,他們都兇狠地痛恨著我。
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
求你保謢我的生命,向我施救,別叫我因投奔你而蒙受羞辱。
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
願清白和正直護衛我!上主,因我唯有仰望你。
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
天主,求你拯救以色列,使他脫離一切的禍災