< Psalms 25 >

1 [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.

< Psalms 25 >