< Psalms 22 >
1 To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning?
Para el director del coro. Con la melodía de “La cierva del amanecer”. Un salmo de David. Dios mío, Dios mío, ¿Por qué me has abandonado? ¿Por qué estás tan lejos cuando clamo a ti pidiendo ayuda?
2 My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
Dios mío, cada día lloro y clamo a ti, pero no me respondes. En la noche también, pero no concilio el descanso.
3 And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.
Sin embargo, eres santo, y las alabanzas de Israel son tu trono.
4 Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.
Nuestros antepasados confiaron en ti. Confiaron y tú los rescataste.
5 They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
Clamaron por tu ayuda, y fueron salvos. Confiaron en ti y no fueron derrotados.
6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
Pero yo soy un gusano, no un hombre, despreciado y ridiculizado por todos.
7 All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, [saying: ]
La gente que me ve se burla de mí. Se ríen y agitan sus cabezas diciendo:
8 Commit it to Jehovah — let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
“Él confía en el Señor—¡Bueno, entonces deja que el Señor lo salve! ¡Si el Señor es tan buen amigo, deja que el Señor lo rescate!”
9 But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.
Sin embargo, me trajiste a salvo desde mi nacimiento, y me guiaste para confiar en ti desde el seno de mi madre.
10 I was cast upon thee from the womb; thou art my God from my mother's belly.
Confié en ti desde el nacimiento; desde el momento en que fui dado a luz tú fuiste mi Dios.
11 Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help.
No te distancies de mí, porque los problemas siempre están cerca y no hay nadie más que pueda ayudarme.
12 Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.
Los enemigos me rodean como una manada de toros; fuertes toros de Basán me han acorralado.
13 They gape upon me with their mouth, [as] a ravening and a roaring lion.
Como leones rugientes desgarrando a sus presas abren la boca contra mí.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Siento que soy vertido como agua. Me desplomo como si todos mis huesos se hubieran aflojado. Mi corazón es como cera que se derrite dentro de mí.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.
Mi fuerza se ha secado como un trozo de arcilla rota. Mi lengua se está pegando al techo de mi boca. Me entierras como si ya estuviera muerto.
16 For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.
Los hombres malvados me rodean como una manada de perros. Han perforado mis manos y mis pies.
17 I may count all my bones. They look, they stare upon me;
Estoy tan delgado que puedo contar todos mis huesos. La gente me mira y se alegra de ello.
18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
Reparten mis ropas entre ellos. Compiten lanzando dados para quedarse con mi ropa.
19 But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.
Pero tú, Señor, nos estés lejos de mí. Tú eres mi fuerza, ¡Ven! ¡Ayúdame!
20 Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog;
¡Sálvame de morir a espada! ¡Libra mi vida de los perros, pues es la única que tengo!
21 Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.
¡Sálvame de la boca del león y de los feroces toros!
22 I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.
Le contaré a mi pueblo todas las maravillosas cosas que has hecho; en medio de la congregación te alabaré.
23 Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.
Alaben al Señor, ¡Todos los que lo adoran! ¡Hónrelo cada descendiente de Jacob! ¡Témale cada descendiente de Israel!
24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.
Porque Él no ridiculizo ni menospreció el sufrimiento del pobre; no se ha apartado de ellos, ha escuchado sus clamores pidiendo ayuda.
25 My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
Eres el objeto de mi alabanza en la gran asamblea. Cumpliré mis promesas ante los que te adoran.
26 The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
Los pobres comerán, y serán satisfechos. Todos los que vengan al Señor lo alabarán ¡Ojalá todos vivan para siempre!
27 All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:
Todos en el mundo entero se arrepentirán y volverán al Señor; todas las naciones adorarán antes de ti.
28 For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.
Porque el poder real le pertenece al Señor; Es el único que gobierna sobre las naciones.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
Todos los que prosperan vienen a festejar y adorar. Inclínense ante Él todos los que están destinados a la tumba, porque no pueden mantenerse vivos.
30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
Nuestros descendientes le servirán; le hablarán a la siguiente generación sobre el Señor.
31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done [it].
¡Vendrán y le contarán a aquellos que están aún por nacer cuán bueno es el Señor, y todo lo que ha hecho!