< Psalms 2 >
1 Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma
2 The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum
3 Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos
4 He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
5 Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:
ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius
6 And I have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
7 I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; I this day have begotten thee.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
8 Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos
9 Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
10 And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
servite Domino in timore et exultate ei in tremore
11 Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.
cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo