< Psalms 2 >

1 Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
外邦为什么争闹? 万民为什么谋算虚妄的事?
2 The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
世上的君王一齐起来, 臣宰一同商议, 要敌挡耶和华并他的受膏者,
3 Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
说:我们要挣开他们的捆绑, 脱去他们的绳索。
4 He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
那坐在天上的必发笑; 主必嗤笑他们。
5 Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:
那时,他要在怒中责备他们, 在烈怒中惊吓他们,
6 And I have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.
说:我已经立我的君 在锡安—我的圣山上了。
7 I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; I this day have begotten thee.
受膏者说:我要传圣旨。 耶和华曾对我说:你是我的儿子, 我今日生你。
8 Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
你求我,我就将列国赐你为基业, 将地极赐你为田产。
9 Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
你必用铁杖打破他们; 你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
10 And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
现在,你们君王应当省悟! 你们世上的审判官该受管教!
11 Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
当存畏惧事奉耶和华, 又当存战兢而快乐。
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.
当以嘴亲子,恐怕他发怒, 你们便在道中灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡投靠他的,都是有福的。

< Psalms 2 >