< Psalms 19 >
1 To the chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the expanse sheweth the work of his hands.
Los cielos cuentan la gloria de ʼElohim, Y el firmamento declara la obra de sus manos.
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Día tras día pronuncian su mensaje, Y noche tras noche proclaman sabiduría.
3 There is no speech and there are no words, yet their voice is heard.
No hay lengua ni palabras En las cuales no sea oída la voz de ellos.
4 Their line is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,
Su expresión llega a toda la tierra, Y sus Palabras hasta los confines del mundo. En ellos puso tabernáculo para el sol,
5 And he is as a bridegroom going forth from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.
Y éste, como esposo que sale de su aposento, Se alegra como atleta para recorrer su camino.
6 His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.
De un extremo de los cielos es su salida, Y su órbita hasta el término de ellos. Nada queda escondido de su calor.
7 The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple;
La Ley de Yavé es perfecta. Restaura el alma. El testimonio de Yavé es fiel. Hace sabio al sencillo.
8 The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes;
Los Preceptos de Yavé son rectos. Alegran el corazón. El Mandamiento de Yavé es puro, Alumbra los ojos.
9 The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether:
El temor a Yavé es limpio, Permanece para siempre. Los Juicios de Yavé son verdaderos, Todos justos.
10 They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.
Deseables son más que el oro, Más que mucho oro afinado, Y más dulces que la miel, Aun la que destila del panal.
11 Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.
Tu esclavo es además amonestado por ellos. En guardarlos hay grande galardón.
12 Who understandeth [his] errors? Purify me from secret [faults].
¿Quién reconocerá sus propios errores? Declárame inocente de los que me son ocultos.
13 Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.
Aparta también a tu esclavo de las soberbias, Que no me dominen. Entonces seré íntegro Y declarado absuelto de gran transgresión.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.
Sean aceptos los dichos de mi boca delante de Ti Y la meditación de mi corazón, Oh Yavé, Roca mía y Redentor mío.