< Psalms 19 >
1 To the chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the expanse sheweth the work of his hands.
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt seiner Hände Werk.
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Ein Tag sagt's dem andern, und eine Nacht tut's kund der andern.
3 There is no speech and there are no words, yet their voice is heard.
Es ist keine Sprache noch Rede, da man nicht ihre Stimme höre.
4 Their line is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,
Ihre Schnur geht aus in alle Lande und ihre Rede an der Welt Ende. Er hat der Sonne eine Hütte an ihnen gemacht;
5 And he is as a bridegroom going forth from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.
und dieselbe geht heraus wie ein Bräutigam aus seiner Kammer und freut sich wie ein Held zu laufen den Weg.
6 His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.
Sie geht auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an sein Ende, und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen.
7 The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple;
Das Gesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die Seele; das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Unverständigen weise.
8 The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes;
Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz; die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen.
9 The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether:
Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich; die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.
10 They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.
Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim.
11 Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.
Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.
12 Who understandeth [his] errors? Purify me from secret [faults].
Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Fehle!
13 Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.
Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, daß sie nicht über mich herrschen, so werde ich ohne Tadel sein und unschuldig bleiben großer Missetat.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.
Laß dir wohl gefallen die Rede meines Mundes und das Gespräch meines Herzens vor dir, HERR, mein Hort und mein Erlöser.