< Psalms 17 >
1 A Prayer of David. Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
ああヱホバよ公義をききたまへ わが哭聲にみこころをとめたまへ いつはりなき口唇よりいづる我がいのりに耳をかたぶけたまへ
2 Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
ねがはくはわが宣告みまへよりいでてなんぢの目公平をみたまはんことを
3 Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
なんぢわが心をこころみ また夜われにのぞみたまへり 斯てわれを糺したまへど我になにの惡念あるをも見出たまはざりき わが口はつみを犯すことなからん
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man].
人の行爲のことをいはば我なんぢのくちびるの言によりて暴るものの途をさけたり
5 When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.
わが歩はかたくなんぢの途にたちわが足はよろめくことなかりき
6 I have called upon thee, for thou answerest me, O God. Incline thine ear unto me, hear my speech.
神よなんぢ我にこたへたまふ 我なんぢをよべり ねがはくは汝の耳をかたぶけてわが陳るところをききたまへ
7 Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].
なんぢに依賴むものを右手をもて仇するものより救ひたまふ者よ ねがはくはなんぢの妙なる仁慈をあらはしたまへ
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
願くはわれを瞳のごとくにまもり汝のつばさの蔭にかくし
9 From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.
我をなやむるあしき者また我をかこみてわが命をそこなはんとする仇よりのがれしめ給へ
10 They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
かれらはおのが心をふさぎ その口をもて誇かにものいへり
11 They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.
いづこにまれ往ところにてわれらを打圍み われらを地にたふさんと目をとむ
12 He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
かれは抓裂んといらだつ獅のごとく隠やかなるところに潜みまつ壯獅のごとし
13 Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;
ヱホバよ起たまへ ねがはくはかれに立對ひてこれをたふし御劍をもて惡きものよりわが霊魂をすくひたまへ
14 From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
ヱホバよ手をもて人より我をたすけいだしたまへ おのがうくべき有をこの世にてうけ 汝のたからにてその腹をみたさるる世人より我をたすけいだし給へ かれらはおほくの子にあきたり その富ををさなごに遺す
15 As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
されどわれは義にありて聖顔をみ目さむるとき容光をもて飽足ることをえん