< Psalms 16 >

1 Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
Èuvaj me, Bože; jer se u te uzdam.
2 Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
Rekoh Gospodu: ti si Gospod moj, nemam dobra osim tebe.
3 To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
U svetima koji su na zemlji i u velikima sva je utjeha moja.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
Neka drugi umnožavaju idole svoje, neka trèe k tuðima; ja im neæu ljevati krvavih naljeva, niti æu metnuti imena njihovijeh u usta svoja.
5 Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Gospod je moj dio našljedstva i èaše; ti podižeš dostojanje moje.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Uže mi je zahvatilo prekrasna mjesta, i dio mi je moj mio.
7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
Blagosiljam Gospoda, koji me urazumljuje; tomu me i noæu uèi što je u meni.
8 I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Svagda vidim pred sobom Gospoda: on mi je s desne strane da ne posrnem.
9 Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
Toga radi raduje se srce moje, i veseli se jezik moj, još æe se i tijelo moje smiriti u uzdanju;
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
Jer neæeš ostaviti duše moje u paklu, niti æeš dati da svetac tvoj vidi truhlost. (Sheol h7585)
11 Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Pokazaæeš mi put životni: obilje je radosti pred licem tvojim, utjeha u desnici tvojoj dovijeka.

< Psalms 16 >