< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
2 Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega á tua presença,
3 To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
Mas aos sanctos que estão na terra, e aos illustres em quem está todo o meu prazer.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
As dôres se multiplicarão áquelles que fazem offerendas a outro deus; eu não offerecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus labios.
5 Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
O Senhor é a porção da minha herança e do meu calix: tu sustentas a minha sorte.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
As linhas caem-me em logares deliciosos: sim, coube-me uma formosa herança.
7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
Louvarei ao Senhor que me aconselhou: até os meus rins me ensinam de noite.
8 I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim: por isso que elle está á minha mão direita, nunca vacillarei.
9 Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha gloria: tambem a minha carne repousará segura.
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol )
Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permittirás que o teu Sancto veja corrupção. (Sheol )
11 Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Far-me-has ver a vereda da vida; na tua presença ha fartura de alegrias; á tua mão direita ha delicias perpetuamente.