< Psalms 16 >

1 Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
Écrit de David. Garde-moi, Seigneur, car j'ai mis en toi mon espérance.
2 Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
J'ai dit au Seigneur: Tu es mon Seigneur, et tu n'as nul besoin de mes biens.
3 To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
Quant aux saints qui sont sur la terre, il a fait éclater toutes ses volontés pour eux.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
Leurs infirmités se sont multipliées, et cependant ils ont couru rapidement; je ne rassemblerai plus leurs synagogues de sang; et de mes lèvres je ne mentionnerai pas leur nom.
5 Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice; c'est toi, Seigneur, qui me restitueras mon héritage.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Les cordeaux sont tombés pour moi aux meilleures places; car mon héritage est excellent.
7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
Je bénirai le Seigneur, qui m'a donné l'intelligence; mes désirs aussi me pressaient vivement jusque dans la nuit même.
8 I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Je n'ai cessé de voir devant moi le Seigneur; car il se tient à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé.
9 Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, ma langue a tressailli d'allégresse, et ma chair se reposera dans l'espérance:
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. (Sheol h7585)
11 Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Tu m'as fait connaître les voies de la vie; tu me rempliras de joie par ton aspect; des délices éternelles sont à ta droite.

< Psalms 16 >