< Psalms 16 >

1 Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
2 Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol h7585)
11 Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.

< Psalms 16 >