< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
Zlatý zpěv Davidův. Ostříhej mne, Bože silný, neboť v tebe doufám.
2 Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
Rciž, duše má, Hospodinu: Ty jsi Pán můj, dobrota má nic tobě neprospěje.
3 To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
Ale svatým, kteříž jsou na zemi, a znamenitým, v nichž všecka líbost má.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
Rozmnožují bolesti své ti, kteříž k cizímu bohu chvátají; neokusím obětí jejich ze krve, aniž vezmu jména jejich ve rty své.
5 Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Provazcové padli mi na místech veselých, a dědictví rozkošné dostalo se mi.
7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
Dobrořečiti budu Hospodinu, kterýž mi radí; nebo i v noci vyučují mne ledví má.
8 I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Představuji Hospodina před oblíčej svůj vždycky, a kdyžť jest mi po pravici, nikoli se nepohnu.
9 Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
Z té příčiny rozveselilo se srdce mé, a zplésala sláva má, ano i tělo mé v bezpečnosti přebývati bude.
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol )
Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dopustíš svatému svému viděti porušení. (Sheol )
11 Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Známou učiníš mi cestu života; sytost hojného veselí jest před oblíčejem tvým, a dokonalé utěšení po pravici tvé až na věky.