< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
2 Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
Jahvi rekoh: “Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!”
3 To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
5 Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
8 I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
9 Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol )
Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda. (Sheol )
11 Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.