< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
Monkamfo Awurade. Eye sɛ wɔto ayeyi nnwom ma yɛn Nyankopɔn, ɛyɛ fɛ na ɛfata dodo sɛ wɔkamfo no!
2 Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Awurade kyekyere Yerusalem; Ɔboaboa Israel nnommum ano.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Ɔsa wɔn a wɔn koma abotow no yare, na ɔkyekyere wɔn akuru.
4 He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
Ɔkyerɛ nsoromma dodow a ɛwɔ hɔ, na ɔde obiara din frɛ no.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Yɛn Awurade so, na ne tumi yɛ kɛse; yɛrente nʼase nwie.
6 Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
Awurade wowaw ahobrɛasefo na ɔtotow amumɔyɛfo hwehwe fam.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
Monto aseda nnwom mma Awurade. Momfa sanku nto dwom mma yɛn Nyankopɔn.
8 Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
Ɔde omununkum kata ɔsoro ani; ɔma asase osu ma sare nyin wɔ nkoko so.
9 Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
Ɔma anantwi aduan, na sɛ kwaakwaadabimma su a, ɔma wɔn aduan.
10 He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
Ɛnyɛ ɔpɔnkɔ ahoɔden na nʼani sɔ na ɛnyɛ onipa ahoɔden nso.
11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
Na mmom, Awurade ani sɔ nnipa a wosuro no, wɔn a wɔde wɔn ho to nʼadɔe a ɛnsa da no so no.
12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Momma Awurade so, Yerusalem; kamfo wo Nyankopɔn, Sion,
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
ɔma wʼapon akyi adaban yɛ den, na ohyira wo nkurɔfo a wɔte wo mu.
14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
Ɔma wʼahye so dwo, na ɔde awi ankasa ma wo.
15 He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
Ɔsoma nʼahyɛde kɔ asase so; nʼasɛm tu mmirika ntɛm so.
16 He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
Ɔtrɛw sukyerɛmma mu sɛ oguan ho nwi, na ɔpete obosu sukyerɛmma sɛ nsõ.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Ɔtotow mparuwbo gu fam sɛ mmosea. Hena na obetumi agyina nʼawɔw dennen no ano?
18 He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
Ɔsoma nʼasɛm no ma ɛnan no; ɔhwanyan ne mframa, na nsu sen.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Wada nʼasɛm adi akyerɛ Yakob, ne mmara ne ɔhyɛ nsɛm akyerɛ Israel.
20 He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!
Ɔnyɛɛ eyi maa ɔman foforo biara ɛ; wonnim ne mmara. Monkamfo Awurade!

< Psalms 147 >