< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
4 He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
6 Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
8 Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
9 Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
10 He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
15 He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
16 He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
18 He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
20 He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!
No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.

< Psalms 147 >