< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
¡Aleluya! Porque es bueno cantar salmos a nuestro ʼElohim, Porque agradable, hermosa es la alabanza.
2 Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Yavé edifica a Jerusalén. Él reúne a los desterrados de Israel.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Él sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
4 He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
Él cuenta el número de las estrellas. Él da nombres a todas ellas.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Grande es nuestro ʼAdonay Y prominente en fortaleza. Su entendimiento es infinito.
6 Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
Yavé sostiene a los afligidos. Él abate a los perversos hasta la tierra.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
Canten a Yavé con acción de gracias. Canten salmos a nuestro ʼElohim con el arpa,
8 Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
Quien cubre de nubes el cielo, Quien provee lluvia para la tierra, Quien desarrolla la hierba en las montañas.
9 Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
Él da a la bestia su alimento, A las crías de los cuervos que claman.
10 He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
No se deleita con la fuerza del caballo, No se complace en las piernas de un hombre.
11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
Yavé favorece a los que le temen, Los que esperan su misericordia.
12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
¡Alaba a Yavé, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu ʼElohim, oh Sion!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
Porque Él refuerza los cerrojos de tus puertas, Él bendice a tus hijos dentro de ti.
14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
Él establece paz en tus fronteras, Él te sacia con lo mejor del trigo.
15 He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
Él envía su mandato a la tierra, Su Palabra corre velozmente.
16 He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
Él da nieve como lana, Él esparce la escarcha como ceniza.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Él lanza su nieve como migas. ¿Quién puede resistir su helada?
18 He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
Envía su Palabra, Y la derrite, Impulsa su viento para que sople, Y fluyan las aguas.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Él declara sus Palabras a Jacob, Sus Estatutos y Ordenanzas a Israel.
20 He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!
No trató así con ninguna nación. Ninguna otra conoció sus ordenanzas. ¡Aleluya! ¡Aleluya!

< Psalms 147 >