< Psalms 147 >
1 Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
Alabado sea Yah, porque es bueno cantar alabanzas a nuestro Dios; porque es agradable y conveniente alabarlo.
2 Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Yahvé construye Jerusalén. Reúne a los parias de Israel.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Él cura a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
4 He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
Cuenta el número de las estrellas. Los llama a todos por su nombre.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Grande es nuestro Señor, y poderoso en poder. Su comprensión es infinita.
6 Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
Yahvé sostiene a los humildes. Derriba a los malvados al suelo.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
Canten a Yahvé con acción de gracias. Canta alabanzas con el arpa a nuestro Dios,
8 Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
que cubre el cielo de nubes, que prepara la lluvia para la tierra, que hace crecer la hierba en las montañas.
9 Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
Proporciona alimento para el ganado, y para los jóvenes cuervos cuando llaman.
10 He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
No se deleita en la fuerza del caballo. No se complace en las piernas de un hombre.
11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
Yahvé se complace en los que le temen, en los que esperan en su amorosa bondad.
12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
¡Alabado sea Yahvé, Jerusalén! ¡Alabado sea tu Dios, Sión!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
Porque ha reforzado los barrotes de tus puertas. Él ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
Él hace la paz en tus fronteras. Te llena de lo mejor del trigo.
15 He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
Él envía su mandamiento a la tierra. Su palabra corre muy rápido.
16 He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
Él da la nieve como la lana, y dispersa la escarcha como las cenizas.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Arroja su granizo como si fueran guijarros. ¿Quién puede enfrentarse a su frío?
18 He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
Envía su palabra y los derrite. Él hace soplar su viento, y las aguas fluyen.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Muestra su palabra a Jacob, sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.
20 He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!
No lo ha hecho por cualquier nación. No conocen sus ordenanzas. ¡Alabado sea Yah!