< Psalms 147 >
1 Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
2 Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
4 He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
6 Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
8 Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
9 Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
10 He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
15 He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
16 He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
18 He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
20 He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!
Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.