< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
2 Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
4 He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
6 Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
8 Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
9 Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
10 He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
16 He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
18 He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
20 He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!
So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!

< Psalms 147 >