< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!