< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.