< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
Uzvišivaæu te, Bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od vijeka do vijeka.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje dovijeka i bez prestanka.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Velik je Gospod, i valja ga slaviti, i velièanstvo njegovo ne može se dosegnuti.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Od koljena do koljena hvaliæe djela tvoja, i silu tvoju kazivati.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
O visokoj slavi tvojega velièanstva, i o divnim djelima tvojim razmišljam.
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
Pripovijedaæe silu èudesa tvojih, i ja æu velièanstvo tvoje kazivati.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
Hvaliæe veliku dobrotu tvoju i pravdu tvoju pjevaæe.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Podatljiv je i milosrdan Gospod, dugo trpi i velike je milosti.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Dobar je Gospod prema svima, i žalostiv na sva djela svoja.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Neka te slave, Gospode, sva djela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
Neka kazuju slavu carstva tvojega, i silu tvoju pripovijedaju.
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
Da bi javili sinovima ljudskim silu tvoju, i visoku slavu carstva tvojega.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Carstvo je tvoje carstvo svijeh vijekova, i vlada tvoja na sva koljena.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
Gospod prihvata sve koji padaju, i ispravlja sve pognute.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Oèi su svijeh k tebi upravljene, i ti im daješ hranu na vrijeme;
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Otvoraš ruku svoju, i sitiš svašta živo po želji.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
Pravedan je Gospod u svijem putovima svojim, i svet u svijem djelima svojim.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Gospod je blizu svijeh koji ga prizivaju, svijeh, koji ga prizivaju u istini.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
Želju ispunja onima koji ga se boje, tužnjavu njihovu èuje, i pomaže im.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
Èuva Gospod sve koji ga ljube, a bezbožnike sve æe istrijebiti.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Hvalu Gospodu neka govore usta moja, i neka blagosilja svako tijelo sveto ime njegovo uvijek i bez prestanka.