< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.